寓言小集(西谛译)

大千世界 94 0

寓言小集(西谛译)

   扫校说明

   这些寓言,共分三部分,分别来自1924年《小说月报》第15卷10-12号(书目文献出版社1981年影印,定价 2.9元),1925年《小说月报》第16卷3号(以前从超星“Free”来的),译者则都是郑振铎先生。手头的《小说月报》中,只寻得这些,故将其集中到一起,总名为“寓言小集”。

   由于《印度寓言》的头几页比较模糊,几乎无法识别,它“译者后记”及前五则只能手工录入;克雷洛夫的两则寓言忘了扫,也只好亲自录入;其余诸篇,识别率多半在50%上下,相对容易校些,但也经历了一个很痛苦的校对过程(如果有人试过,就会知道)。

   原文的标点凌乱且少,断句及分段竟又耗去我许多时间,然后还要订正明显的错字,这也是麻烦的。期间,我甚至想放弃了这件费力的工作,可惜,我的信条却一向是“要么不做,要么拼命做完”,因此,终于不顾一切地把这个工作做完了,虽然做得并不完美,其中或许还有没发现的错字。

   这些寓言中,最精彩的当属这48则寓言(译者后记印作43,不对)。小时候,在读寓言时,最讨厌写在每则寓言后面的教训,又往往觉得故事生硬无趣,不如直接把教训写出来,反会爽快一些。可是,在读这些印度寓言时,我不但为其中的智慧和诙谐所倾倒,甚至为在每则寓言后点出的寓意而倾倒——把它们说成是点睛之笔也不过分。更可贵的是,那些寓言竟能在极短的篇幅里,用灵动的语言及描写将各种动物(即人)描摹得鲜活动人,就是伊索寓言也达不到这样的境界。

   相较之下,克雷洛夫的寓言则要差很多;莱辛的寓言还要更差,往往是为寓言而寓言,为讽刺而讽刺——奇怪的是,它们的译笔也不如印度寓言精彩。看来,下次也许要把《五卷书》买回来了。可是,如果译笔比不上郑先生的一半,买了反会更加烦恼。

   最后介绍一下莱森的寓言的归集情况。它们的前16则,都登在1924年《小说月报》第15卷10号上,可是,从该期目录看,却只有前15则的目录,郑先生的“译者后记”(这名目为我所添加),就写在第15则的后面。不过,往后再翻几页,竟然又看到一篇“莱森的寓言”,即第16则:“十六 群兽争长——四则的寓言”。我猜,这篇大概是郑先生补译的,在排版时才匆忙加入,不然,就算因版面不够而另刊于后,也应在该期总目中将这一则的目录并入前15则中。

   在“译者后记”中,郑先生说:“这些寓言,大约是他在1759年第二次到柏林时所作的。”在“中国寓言网”上,有一篇《论寓言在世界文学中的地位》(作者:金江),其中说道:

   “莱辛…的寓言为数不多,除了在莱比锡大学时写了15首寓言诗外,1759年出版了散文体《寓言三卷集》计93篇寓言。”

   那么,郑先生刊在《小说月报》第15卷10号上的前15则寓言,是不是莱辛“在莱比锡大学时”所写呢?也许吧。另外,网上也能找到一些莱辛寓言,比较一下,可以知道郑先生的译文之妙。

   14:57 03-10-26肖毛

   寓言小集(西谛译)

   总 目

   一、印度寓言(上、下)

   A 印度寓言(上)

   1.猴与镜 2.群兽的大宴 3.蓝狐 4.蛇与鹦鹉 5.井中的盲龟 6.剑与剃刀及皮磨

   7.二愚人与鼓 8.体质好的与体质坏的 9.狐与蟹 10.象与猴 11.麻雀与鹰

   12.鼓与兵士 13.狐与熊 14.聪明人与他的两个学生 15.猫头鹰与乌鸦 16.乌鸦与牛群

   17.孔雀、鹅与火鸡 18.铁店 19.虎与兔 20.隐士与他的一块布 21.孔雀与狐狸

   (以上录扫自1924年《小说月报》第15卷11号)

   B 印度寓言(下)

   22.富人与乐师 23.聪明的首相 24.幸运仙与不幸仙 25.猫头鹰与他的学校

   26.虫与太阳 27.鸢与乌鸦及狐狸 28.猫头鹰与回声 29.骡与看门狗

   30.海与狐狸及狼 31.狮与少狮 32.群猪与圣者 33.四只猫头鹰 34.狮及说故事的狐狸

   35.国王与滑稽者 36.伐树人与树林 37.狼与山羊 38.主人与轿夫 39.公羊与母羊及狼

   40.圣者与禽兽 41.乌鸦与蛇 42.兽与鱼 43.农夫与狐狸 44.幸运的人与努力的人

   45.鹭鸶与蟹及鱼 46.愚人与热病 47.莲花与蜜蜂及蛙 48.狮与象

   (以上扫校自1924年《小说月报》第15卷12号)

   二、克鲁洛夫的寓言

   1.雨云 2.杜鹃鸟与鹰

   (以上录自1924年《小说月报》第15卷11号)

   三、莱森的寓言

   1.驴与赛跑的马 2.夜莺与孔雀 3.狼在死榻上 4.狮与驴 5.二狗与羊 6.狐

   7.荆棘 8.夜莺与百灵鸟 9.梭罗门(Solomon)的鬼魂 10.伊索与驴 11.弓手

   12. 有益的东西 13.象棋中的武士 14.盲鸡 15.铜像 16.群兽争长——四则的寓言

   (以上选扫自1924年《小说月报》第15卷10号)

   17.马与牛 18.鸭 19.麻雀与驼鸟 20.驴与狼

   (以上选自1925年《小说月报》第16卷3号)

   寓言小集

   一、印度寓言(上、下)

   A 印度寓言(上)

   西谛 译

   肖毛 扫校

   [译者后记]

   这些印度寓言是从P.V.Pamasrwami Raju所选集的一本译出来的。原书共四十[三](八)首,下期可以完全登毕。选本的文字是英文。日本曾用[他](它)作为中学校的英语教科书。

   印度是寓言的最初发源地,被称为寓言之父的。希腊的伊索,有人以为他是很受印度的影响的。流传于中国的印度寓言,曾有《百喻经》的一种,其中有许多很好的寓言。现在我再把这几十首介绍进来。在这几十首里面,有许多是极机警可爱的,有许多是含义极深的讽刺——虽然写作于许多年代之前,却还好像时正对着现代的人而发的。我个人很爱它们。

   西谛 十三,十,十一。

   1.猴与镜

   在森林中的一只猴子偶然得到了一面镜子,便执了这面镜子,到他的许多兽友家里,给他们看。熊向镜中一看,很忧愁的说道:“唉,我怎么会具了这一副丑怪的脸?”狼向镜中一看,也哭丧着脸说道:“唉,我的脸怎么是这样的!如果我有了鹿君似的脸,而且戴着两支美丽的长角,我将如何的高兴呀!”兔子向镜中一看,他的心中也被悲叹攀据住了,因为她觉得她没有骡姑娘的好看;而鹿也很不高兴,因为他没有生着狮似的威武的阔脸。

   如此的,每一个野兽,凡是照过了这面镜子的,心里都觉得难过,都以为自己的脸,没有在森林中的别的野兽的好看。最后,猴子把这面镜子给猫头鹰看。

   猫头鹰是向以“森林的智者”著称的,知道了这一切的事,便摇摇头的说道:“不,我不愿意向这面镜子上看,因为我确知,在这个情形之下,如同在许多别的情形之下一样,知识不过是痛苦的一种根源。”野兽们听见了他的话,立刻把镜子掼在地上,碎成片片,同声大叫道:“无知的是被祝福了!”

   2.群兽的大宴

   一座森林中的群兽,有一次想娱悦他们的王,狮子。他们很谨慎的设法不去通知狐狸,恐怕他要破坏他们的大宴的庄严,因为他是著名的兽类中的流氓。

   但这事终于瞒不住这位狡猾的狐狸。他走到狮子的王穴里,装做很忧郁很庄重的神色,说道:“陛下,我很难过,我今天乃不幸是来报告一件机密的奸谋的。你的属民现在正在设计要想打倒你。他们要邀请你赴一个宴会,在宴乐的兴致最高的时候,谋害了你。他们知道我,你的卑下的仆人,是始终忠心于你的。所以,他们很秘密的,不让我参预这一次的宴会。”

   狮子问道:“那末,我们将怎样的对待他们呢?”狐狸说道:“我请陛下承允了他们的邀请。到了那个时候,我当躲藏在他们不能见的邻近的地方,注意的监视他们。等到这一班叛臣们假装着恭敬你,走近你的身旁,想取你的生命时,我当立刻递一个记号给你。”

   狮子说道:“就是这样办吧。”大宴会举行了。狮子赴宴,全体的兽类都向他们的王致敬献媚。他们的兴致俱极高。有跳舞,有歌乐。当全身绚丽的孔雀在跳着舞,杜鹃清朗的在唱着歌,歌舞正酣时,全森林中都反响着快乐的呼声。狼和土狼是狮王群臣中的领袖,这时,带了一个大花圈,走近狮子的身边,想把它戴在他的颈上。

   狮子低了头,承受这个贡品。就在这个时候,躲在暗中的狐狸低嚎了一声。这是他与狮子约好的暗号。立刻,狮子跳了起来,利爪踏在狼与土狼的身上,杀死了他们。别的野兽突然遇到这个意外之变,都惊骇的四散飞逃去了。

   狐狸由暗中走了出来,帮助狮子追赶群兽,大声叫道:“不要让叛臣们走了!不要让叛臣们走了!”群兽到了这时才完全明白了狐狸的毒计。他们叹气道:“唉,这全是恶狐狸的事呀,我们以为我们避开了他,就可以平安了。[那](哪)里知道反而受祸更烈。永不要以躲避恶人为得计!”

   3.蓝狐

   一只狐狸寻到了一个放在僻处的染缸,缸中储的是蓝色的燃料。他便把这美丽的蓝色染涂在自己的全身,走到森林中给野兽们看,他们全都不认识他了,问他道:“你是谁呢?”狐狸答道:“我是兽类的王。”

   狮子及其他野兽都向他致敬,狐狸便做的兽的王。他出外游行时,骑在狮子的背上。他对待群兽很严肃,对于狐群尤其不好。过了一时,狐王差一个兽送信及粮食给他母亲。她知道了他的所有经过,便对使者到:“叫他好好的保持他的地位吧,不要以我为念。”这个使者也是一只狐狸,他知道王原来是某狐,便十分的嫉妒;他对群狐说了,大家也都又妒又恨,便去告诉各兽道:“你们的王不过是一只狐狸呀!如果你们尊敬他,为什么不也尊敬我们?他正是我们之一。”

   别的兽类说道:“像你们?为什么?他的颜色与你们全不同。”

   群狐答道:“至于颜色,等到春天的第一月再看吧。在这一个月,在某一个夜,我们狐狸都要嚎叫。如果不叫,我们的毛便要脱落了。在那一夜,你们便可以确切的知道你们的王是不是一只狐狸了。”

   当那一夜到了,所有的狐狸都高声的嚎叫起来。那只蓝狐,兽的王,因为恐怕他的毛要脱落,也低声的嚎叫着。然而他的嚎声虽低,却已足使留心在倾听他的群兽听见了。

   他们因此知道他们的王不过是一只狐狸。狮子因为被骗,充满了怒气,便向前捉住了蓝狐,足爪一击,便把他杀死了。

   格言:虽然你得了高位,却不可压迫你的下属。

   4.蛇与鹦鹉

   一条蛇对—只鹦鹉说道:“唉,我真妒嫉你的生活,人是如何的宠爱你呀!怎么每一个人都以你为爱禽?”鹦鹉说道:“是的,如果你也和我似的,对人和善亲近,且也和我似的去娱悦他们,那末他们也便将待你如一个爱物了。”

   蛇说道:“是的,我将勉力以你为模范。”于是,他游到一个农夫的门口,高声的嘶叫道:“我不欲学别的蛇类之凶恶,我欲学鹦鹉之与你们亲近和爱,且也欲如他似的,尽力娱悦你们。”但是那农夫却拿起一把锄头,一下把这蛇击死了。他说道:“一只蛇竟会说这种话,真是奇怪的事!”

   恶人做好事,无人肯信他。

   5.井中的盲龟

   一只盲目的龟住在一个井中,别一只龟本是生长于大海中的,因到陆地上旅行,偶然的失足,跌落到这个井中来。

   盲龟问他的新朋友从哪里来,海龟道:“从大海里来。”盲龟一听见他的新朋友说起海,因为他是一生住于井中的,便在井中走了一小圈,问道:“海中的水有这样大么?”海龟答道:“还要大。”于是盲龟环游了全井的三分之二,问道:“海是否是这样大?”海龟答道:“还要大得多呢。”盲龟于是问道:“那末,海有全个井大么?”海龟答道:“更要大。”

   于是盲龟说道:“如果这话是真的,那末,海究竟有多少大呢?”海龟答道:“你一生除了你的井之外,没有看见别的水,你的知识的范围是很小的。至于说到海呢,即使你耗尽了许多年的光阴,你还不能游测它的一半,更不用说达到它的边界了。所以它是绝对的不能与你的这个井相提并论的。”

   盲龟怫然的说道:“比这个井更大的水是决不能有的,你不过是用夸大的话来赞饰你自己的本乡而已。”

   格言:小知的人,不能测见具有广大知识者的所有的,或只知道称赞他们自己的知识与才能的,都是与这个井中的盲龟同类的。

   22:48 03-10-24肖毛录入

   6.剑与剃刀及皮磨

   一把剃刀有一次向一柄剑说道:“为什么人类说到你时,都带有敬重之意,而他们对于我却连说也不说起?”

   剑答道:“因为你是只在皮面上剃刮的,而我则能刺进身体之深处。”剃刀道:“正是如此,但你之危害他们,因此却较我甚过不知多少倍。”

   磨剃刀的皮带,向来是与剃刀同盟的,这时便插嘴说道:“你的话是很对的,人类常常以那些给他们以最大最多的伤害的东西为伟大,正是罪恶愈多,光荣愈大。”

   7.二愚人与鼓

   二愚人听见一面鼓在那里咚咚的响着,他们互相说道:“一定有人在鼓中发出这种咚咚的声音。”于是他们观望了一会,当打鼓的人走了开去的时候,他们便在鼓的每一面各穿了一个洞,各把他自己的手伸进洞去。

   他们二人的手在鼓内都触着一只别人的手,便都叫起来道:“我捉住他了!”于是一个人对其他一个说道:“兄弟,这个人似可算是一个顽固的恶汉。他的手抵住我的手,一点也伸不进去。”别一个说道:“兄弟,一时也伸不进去。”

   如此的,他们各人抵着各人的手,还以为那是鼓中人的手。打鼓者来了,看见他们的这种奇怪的情形,不觉得好笑起来,便指示给他们看,他们所以为鼓中人的手的,究竟是谁的手。二愚人至此才恍然大悟,但是他的好鼓已被他们糟塌得不成样子了。他叹气道:“唉!愚人竟会无中生有的猜想着!”

   8.体质好的与体质坏的

   一个人有一次站在东方的—所市场里,对众说道:“国王命令我召集所有在这里体质强的人,把他们带到他的面前,因为他要赏赐他们。”每个人听见了他的话,都跟了他走。

   当他将走近王宫时,几乎全镇的人都随从在他后边。于是他突然的立住了足,回头对众说道:“顷得国王命令说,他的意思是只要帮助那些身体虚弱的人,想赏赐他们以许多东西,以示悲悯他们的不幸之意。”

   群众听了他的话,起初是全体退后了几步,后来又一个一个的跟随在他后边走去,都以为自己是体质坏的,应该受赏赐的。

   那个传布国王命令的人说道:“世人原是知风之四吹似的,东西趋奔着的。”

   9.狐与蟹

   有一天,一只狐狸坐在一条江边的石上哭泣。躲藏在四周的泥洞中的蟹,都郭索的爬出来问他道:“朋友,你为什么哭得这样悲切?”狐答道:“唉!我被我的同族驱逐出森林之外,不知道要怎么办才好。”

   众蟹以悲悯的口音问道:“为什么你会被他们驱逐出来呢?”狐呜咽着答道:“因为他们说,他们今夜要出来,到河边去捉蟹。但是我说道,去把这些美丽的小生物杀死是可怜惜的。他们以为我不听从他们的话,便把我驱逐出来了。”蟹问道:“此后你将打算到[那](哪)里去呢?”狐说道:“回森林去是不可能的了,别处呢,也没有可以容身的。”

   于是众蟹开了一个会议,大家议决道:“狐之所以会被他同族驱逐出,原是因为我们的缘故。所以,我们应该报德,牧留他在这里。请他为我们的保护者。”于是,他们告诉狐以他们的这个决议。狐自然是答应的。他全个白天都在做各式各样小戏术,以娱悦众蟹。

   夜来了,月光明亮的照澈各处。狐问道:“朋友们,你们在这样好的月夜,曾出外散步过么?”众蟹答道:“没有,朋友。我们是很小很小的动物,简直不敢远离开我们的洞。”狐道:“呵,不要紧。跟了我来,我能够抵御你们的一切仇敌。”

   于是众蟹都很快活的跟了他去散步。他一路上告诉他们许多有趣的快乐的事。如此的走了一大段路,他们走到了一片平原,平原之边是一座浓密的森林。狐至此,立定了,向森林低嚎了一声,立刻从森林中飞奔出许多的狐来,立刻偕同带蟹来散步的那只狐一同开始猎蟹。

   可怜的蟹,只得四散的逃命。但离他们的洞已远,已无法自救了。所以,不久,他们便全都被众狐所捕、所吞食。这个大围猎、大宴会告毕后,别的狐对引蟹出外的狐称赞道:“你的本领与诡警,真是使我们佩服呀!”这个无心肠的恶狐,眨眨他的眼,答道:“我的朋友们,你们要知道,诡诈之中还有诡诈呢。”

   10.象与猴

   一只名为大牙的象与一只名为伶俐的猴做朋友。大牙说道:“你看,我是如何的强大有力气呀!”伶俐答道:“你看,我是如何的灵巧与有趣呀!”

   他们两个都要知道谁的能力到底比谁大,并且要智者批评他们俩的能力,大力与灵巧,到底是[那](哪)一种更有用。

   于是他们走到住于一个古塔上的黑圣,即一只猫头鹰那里,要求他决定。

   黑圣说道:“你们要依照我的吩咐去做一件事,我才能下批评。”他们都道:“同意。”黑圣说道:“那末,请你们到河的对岸,把那棵大树上的檬果采取下来给我。”

   大牙与伶俐从古塔旁出发,但当他们走到河边时,河水正涨,伶俐对河水呆呆的望着,无法渡过去,但大牙把他放在他的背上,跳入水中,不多一刻,他们便全到了对岸了。

   于是他们走到那棵大檬果树边。但这棵树非常的高大,大牙走到树下,其高还不到树身的四分之一,无法去采树上生的果子,且也没有力量把树拔起,放倒在地上去采果。他只得仰望着金黄色的檬果,累累的悬挂于枝头,而无法可想。现在,伶俐耸身一跳,便很轻便的爬上了树。不到一刻,他便采了许多的成熟的檬果,掷下地来。大牙便把它们一个一个的含在大口中,然后伶俐跳下树来,他们俩如前的渡过河回去。

   黑圣说道:“现在,你们看谁比谁能力大?大牙能渡过河,伶俐则能采檬果。”

   每件东西贵于得其用。

   23:53 03-10-24校

   11.麻雀与鹰

   一只麻雀有一次十分谨慎的在王宫的屋顶上散步。他的妻问他为什么要这样的谨慎。麻雀说到:“呵,我爱,如果我粗鲁的在这上面步行,这所宫殿便要被我的重量压塌了。”一只鹰听见了他的大话,十分的生气,正想设法教训教训他,但麻雀已知道鹰的意思了,立刻离开了屋顶,逃进他自己的巢内,他在这里是平安无事了。他的妻又问道:“你为什么这样匆忙的离开了王宫的屋顶?”麻雀答道:“呵,我爱,如果我们再在那里多停留了一会,这所王宫便要被压成尘土了;所以我们立刻离了那里,以救免这所大建筑的塌坏。”这使鹰更觉得生气,但麻雀和他的妻已平安的躲在巢内,他没有法子去惩戒他们,只得离开了王宫,叹了一口气道:“如果他们的身体也和他们的虚荣心一样大,那末,地球上恐难有地位以容纳他们了!”

   12.鼓与兵士

   一阵的兵士正向一座森林中经过,以避与驻扎在隣近的大阵敌军的相遇,但鼓手仍旧不绝的打他的鼓,虽然鼓声不高,却已引起了敌军注意,因此,他们便被敌军四面的包围住了。领队的军官这时命令鼓手尽力的打鼓,以激励兵士们的勇气,他照军官的命令做了。兵士们都勇气十倍的向前冲击,他们竟冲散了敌军,得到了胜利。军官说道:“好与坏常从同一的根源出来。”

   13.狐与熊

   有一天,狐狸闲着没事,从家中出外散步。他走过一片草地,看见一只熊在地上很高兴的跳舞。狐狸问道:“熊先生,你今天为什么这样高兴呢?”熊听见狐狸的声音,连忙停了跳舞,向狐狸招呼道:“狐兄!你看我的跳舞美不美?今天早晨,喜鹊先生见我走路,他称赞我走得极灵巧,定是个跳舞能手。我听见他的话,十分高兴,所以在此练习。想等国王寿辰时,献技娱悦他老人家。”

   狐狸明知喜鹊的话是冤他的,像熊那样笨重的身体,[那](哪)里配跳舞呢!但狐狸也不便说穿,且乐得拿他来开开玩笑,当时便也顺口赞美道:“跳得真好,跳得真好,不愧是一位跳舞能手。”熊见狐狸也称赞他,心里更是高兴了,只在草地上乱跳乱舞,也顾不得身子疲倦。狐狸见他这种怪状,心里只是好笑,想道:“且再冤他一寃。”

   狐狸知道有一只老虎,其家离此不远,因为存心要害这只熊,便对熊说道:“熊先生!你的跳舞既然这样好,你的唱歌的本领,想必也不会十分差。”熊的虚荣心被狐狸的甜蜜的话引得热烘烘的,急欲在狐狸面前显显本领,便道:“狐兄!你听我唱。”便阖了两眼,一边乱跳,一边高声乱唱。

   熊唱得不久,已惊动了坐在家里的虎先生。虎先生这几天正没有大块的肉吃,只吃些小兔子充饥,心里非常不高兴。现在听见熊的歌声,知道有好买卖上门了,他便从家中一步一步的轻轻的顺着歌声走去。狐狸早已远远的躲避开了,熊还不知道,还在那里很用力的唱着歌,跳着舞,心中得意非凡。等到他张开眼睛,不唱不跳时,[地](他)的身体,已被虎先生捉住了。不到一刻工夫,虎便把熊出身子吃完,抹抹嘴,又回家睡下了。

   狐狸躲在远处,看熊被虎杀死,心中只是好笑。一只老鹰在天空盘旋,看见这种情形,不禁叹了一口气,道:

   “虚荣心真是害人!”

   14.聪明人与他的两个学生

   一个东方的聪明人收了两个学生。有一天晚上,他因为要试验这两个学生的智力,便各给了他们一块钱,吩咐道:“我给你们的钱不多,但是要你们立刘买了一件东西来,能够把这间黑暗的房间完全塞满了。”这真是难题目呀!一块钱能够买什么东西呢?怎么能够买了这许多东西,把这大房间塞满了呢?

   但是他们两个学生,却立刻遵命出去买。

   隔了不久,他们都回来了。

   一个学生拿了这一块钱买了许多干草,叫人运了回来,摆进这个房间。真的!这间房间被许多干草都塞满了。但是这聪明人摇摇头,并不称赞他。因为把干草堆在房里,是很笨的法子。房子被干草都塞满了,人又怎么好坐呢?这只是使这房间更加黑暗,而且变成无用而已。

   别一个学生却只费了四角钱,买了一盏油灯回来。他把这盏灯点了,房间里立刻亮了起来,什么东西都看得见。这个学生叫道:“先生!我己把这房间用灯光来塞满了。”聪明人喜道:“是的!好孩子,这正是塞满这房间的正当办法。你们要记住:

   ‘聪明的人,用好手段去达到好目的;愚蠢的人,却往往因用了坏手段,把目的也弄得不对了。’”

   15.猫头鹰与乌鸦

   猫头鹰白天不能见物,乌鸦则黑夜不能见物。他们俩是仇敌。于是猫头鹰向乌鸦说道:“我们不像你之一定需要太阳,我们没有太阳也能做事,我们能在黑暗中见物。”乌鸦答道:“我们不相信你在黑夜能够见物,因为那些在白天不能见物的,在黑夜更是不行了。”

   后来,他们俩成了朋友了。于是猫头鹰向乌鸦说道:“你所以在黑夜不能见物者,就因为你即是夜的一部分;不然,你的身体为什么会如此的黑呢!”乌鸦也恭敬的回答他道:“你之所以不能在白昼见物者,也因为你的眼睛就是太阳的一部分;不然,你的眼睛为什么会如此的圆而光亮呢!”于是他们同声的说道:“当我们相爱时与相恨时,我们的见解是完全不同的。”

   16.乌鸦与牛群

   一个黄昏,牛群缓缓的从牧场回家。一只乌鸦飞停在一只水牛的角上。当他随牛群到了农人之家时,他对农人说道:“朋友,我今天的工作己告毕了;现在请你自己去看顾你的牛群罢。”农人问道:“你的工作是什么呢?我不明白。”乌鸦道:“为什么,你不明白?我的工作就是在牧场看守这群牛与引导他们回家呀!”农夫道:“你是要我知道,你曾为我做了这些事么?”乌鸦道:“自然的。”说时,一笑飞去。农人惊异的叹气道:“有多少人是冒占着他们所永未做过的事的荣名呀!”

   17.孔雀、鹅与火鸡

   一只孔雀在一只鹳与一只火鸡所住的地方散步。他们以妒嫉的眼光看着孔雀,且讥笑着他。孔雀自知他的高超的本质,全不顾理他们的无谓的妒忌与讥笑,只放开他自己的美丽的锦屏似的大尾。这使鹅与火鸡的眼眩耀了,同时使他们的妒嫉之火更炎炽起来,火鸡说道:“看这个只自夸自傲的鸟呀,他怎么配高视阔步的走着!鸟类中像他那么骄大的是再没有别的了。如果讲起本质来,火鸡的皮毛是比这只丑恶的孔雀更美丽更洁白的。且看看这只鸟所具有难看的腿和爪呀!他的鸣声又是如何的可怕的难听呀,直使猫头鹰听了都要怕!”

   孔雀答道:“这是不差的,你所说的都是我的短处;你可以嘲骂我的脚腿和我的声音,但像你这一类的批评家的嘲骂是无聊的。你要知道,如果我的腿是生在一只鹅或一只火鸡的身上,便无人会注意到你们的这种缺点了。”

   美丽与荣名,是“短处”被人注意、被人批评的原因;但妒嫉的人只知搜寻短处,至于真实的伟大的美质,他们却没有眼睛去注视了。

   18.铁店

   有一次,一家铁店里发生了大喧扰。

   火炉说道:“如果我不再生火了,全个铁店便要关门了。”

   风箱说道:“不,如果我不吹进空气,便不会有火,也不会有铁店了。”

   同样的,铁锤与铁砧也在争功,他们都说,没有了他们,铁店便要开不成了;铁店之所以存在,全是他们的功绩。

   有一把铁锄,倚在大门后,这是不多时之前才被他们合力铸造成功的,见了这种争功的喧扰,便插嘴和解道:“先生们!这不是你们单独的一个,乃是你们全体使这铁店存在着。只有你们中的任何一个,什么事都是做不成的。”

   没有多数的人便什么人都不会有好处,世界是合力造成的。

   19.虎与兔

   一只名为盲怒的虎,成了某一座大森林的王。他颁布了一条法律说,每一天必须有一只兽类走到他面前,给他充饥。因此,数月之后,森林中的兽类已有不少被他所食。于是,尚生存的群兽开了一个会议。

   一只兔子,名为小聪伶的,当时立起来说道:“如果你们明天让我走去给他吃,我有一个法子,可以保存自己并把他除去了。”他们都同意了。

   盲怒的每日早餐时间是上午九时,但小聪伶直到了十二时才跑到盲怒之前。

   盲怒暴叫如雷的说道:“好,你这只小狡兔!为什么到了这个时候才来?”小聪伶说道:“陛下听禀,我在八时半从家里出来,走到半途,经过一井,井中又有一个王,状貌和你一模一样的。他说,我必须给他充饥,不许逃过去。我费了许多口舌,才得到他的允许,来通知陛下一声,然后再回去给他充饥。”

   盲怒道:“把我引导到井边去。”小聪伶道:“遵命,陛下。”

   当盲怒走到井边时,他看见自己的影子反映在水上,他不知道,反以为是别一只虎,是他的一个仇敌,便跳入井中,欲与他拼命,因此,便溺死在井中了。森林中的兽类都赞颂小聪伶,以他为兽国的救亡者。

   小的东西常做伟大的事,以益公众。

   20.隐士与他的一块布

   东方的一个人,曾舍弃了一切的财产与家属,隐居于一个森林,在那里筑了一座茅屋住着,以躲避风雨。他什么东西都也没有,身上只有一块布,围在腰间。但是他却很不幸,因为森林中鼠类非常的多,常要咬坏他的布,所以他不得不养一只猫。猫是要牛乳去养它的,于是不得不再畜一头牛。牛是要人看护的,于是不得不雇一个牧童。牧童必须一座房子住,于是不得不去建筑一座房子。有了房子,又必须雇一个仆妇来照料一切。仆妇一个人太寂寞,又要邀请几个同伴,于是又建筑了几所房屋给他们住。这个样子,一个小村镇是成立了。隐士说道:“我们愈想远离世界,不管世事,他们却愈见迫近,愈见繁多!”

   21.孔雀与狐狸

   狐狸先生与孔雀姑娘做了邻居。狐狸每想乘隙把孔雀姑娘捉来充饥,只是孔雀姑娘是出名谨慎的,每日总把门户关闭得非常严紧,狐狸苦于无隙可乘。有一天,狐狸站在空地上,只管仰头看天。孔雀姑娘在家门口看见了,问道:“狐先生呀,你为什么只是仰头看天?”狐[猜](狸)答道:“我要数数天上[倒](到)底有多少颗星。”孔雀道:“你数过了么,[倒](到)底有多少?”狐狸道:“同地球上所有的傻子差不了多少。”孔雀道:“倒底是傻子的数目多呢,还是星的数目多呢?”狐狸道:“唉!地球上傻子的数目却比天上的星多了一个。”孔雀道:“这一个多出来的傻子是谁呢?”狐狸道:“就是我自己!”孔雀道:“为什么你是一个傻子呢?”狐狸道:“我笑我自己傻。为什么不去数数你美丽的尾上的星点,却去数天上的星?啊,你的尾上的星点真繁多,真美丽啊!能够容我数一数么?”

   孔雀摇摇头,转身跑入屋内,把门紧紧关好,在屋内答道:“你用好话骗我,想乘机把我捉住么?我不是傻子,决不会上你的当!”狐狸在屋外也摇摇尾巴,叹道:“任是怎样狡猾的,总敌不过那谨慎的。”

   (以上录扫自1924年《小说月报》第15卷11号)

标签: 英语寓言故事

抱歉,评论功能暂时关闭!