向网友汇报:我编译的三卷本《世界童话》出版

大千世界 79 0

   向网友汇报:我编译的三卷本《世界童话》出版

   《世界童话——小太阳卷》,24篇,236页

   《世界童话——小月亮卷》,27篇,234页

   《世界童话——小星星卷》,28篇,234页

   肖毛主编,海燕出版社2007年6月出版,24开本,彩色插图:太阳娃工作室、赵维明、崔树良等,共79篇,每册19.5元

   今天收到海燕出版社寄来的三卷本彩图注音《世界童话》,翻了几下,准备向网友们正式汇报。

   首先,我要感谢这套书的海燕社责编张满弓及其他为此书付出心力的编辑们,还要感谢各位替它绘制彩图的画家们。

   下面,回顾一下此书的出炉经过。

   去年,我曾先后为两家河南出版社编书:年初,为海燕出版社编译《世界童话》;年中,为大象出版社编选《网看周作人》。

   我信得过海燕出版社,合同直到此书即将出版时才签。大象出版社在去年五月就急急地签订合同,说是当年十月左右出版——如今,负责编辑此书的编辑已被迫远走他乡(我祝愿他一切顺利),大象却岿然不动,哪怕诸多网友和我为此书耗费过无数心血。大象呀大象,请你醒一醒。

   再说编译《世界童话》的事。起初,我觉得此事很简单:不就是选吗?不久,我不得不承认:任何一篇现成的译文都不合我的要求。

   为什么?

   第一,篇幅长的要改写,因为这套书中必须尽量包括世界著名童话,无论长短。

   第二,篇幅短的也多半不合用,因为很多童话中都含有暴力、种族歧视倾向和有害儿童成长的思想弊端。既然此书的读者是比较小的孩子,我就不想让他们以灰姑娘姐姐削去脚趾的细节为乐,也不愿意他们沉迷于阿拉伯式的不劳而获的美梦。此外,很多民间故事,由于多次流传,其中包括很多漏洞,大人们不注意,孩子们却看得出来,因为越小的孩子,观察力越细,你别想糊弄他们。

   所以,我把每篇选定的世界童话统统改写一遍,在尽量保持原来精华的基础上,去掉不益于儿童的各种不健康描写和思想,改掉我发现的所有故事漏洞。语言也要改。但我不想把语言改得太典雅,也不想改得太通俗,却让语言风格游走在两者之间,即采用“高不成低不就”式的语言。也许,很多网友对这种语言并不赞成,认为于儿童无益,但我以为,这对儿童日后提供阅读和写作能力大有好处,因为我让他们看到的东西不低俗,也不过分拔高,恰好可以让他们循序渐进地体会。至于效果如何,自然有待儿童实践,也期待各位网友告诉我,孩子对这套书的意见,多谢。

   除大量改写之外,我还要大量译写,把很多不为小读者熟知的“新”童话译介出来,不要只给他们提供格林和安徒生。

   这样一来,编选工作就不那么轻松,而且累得超乎我的想象。我记得很清楚,为了这套书,去年春节时我也只休息了二三天,其间也不知翻阅了多少外国童书。最后,我终于编译出100篇故事,然后整理出我的类编思路:

   全书三册,总名为《童话日月星》第一辑。第一辑每册分别题为:小太阳卷,小月亮卷,小星星卷。

   《小太阳卷》是第一卷,收入富于奇幻色彩,故事情节比较强的童话,其总的主题为“娃娃看天下”,故按照儿童的视角编排。第一篇《童话的故事》有代序言的性质,说明童话对于儿童和成人的意义。《爷爷和孙子》和《皇帝的新装》反映了孩子对社会的真实观察。后面几篇的排列顺序依次为:国王、王子、公主、历险记、男孩故事、女孩故事。

   《小月亮卷》是第二卷,主要收入比较幽默和富于童趣的儿童故事,其总的主题为“童趣”。

   《小星星卷》是第三卷,主要收入各类能够引发孩子思考和讨论的益智故事,其总的主题为“思想”,前半收入的是动植物故事,后半收入的是人类的故事。

   20:27 06-4-3 肖毛;13:03 06-4-5

   以上是我去年所写,但实际情况与我的构想稍有变化,因为加上彩图之后,书的容量,每册的篇幅都必须有所调整。据我收到的样书看,这套书的童话编排顺序与我的预计有所变化,保留了小太阳卷、小月亮卷、小星星卷的副标题,但总名为《世界童话》,与该社同时出版的另一套三卷本《中国童话》相对应;三卷中共收入79篇童话,每册定价19.5元。我不知图书定价的行情如何,但总希望我的书定价能低些,再低一些,尤其是我编或译的童书,因为我相信,穷人始终是这个社会的主流。爱读书的多数是穷人的孩子,但穷人的赚钱机会多半被那些准富人夺走,穷人的孩子又怎能读得起书呢。有时,当我听见露天菜市场上那些凄苦的叫卖声,我就哑口无言,幸好我只是有时才有这种感觉。不然,我不知道自己怎么还能活得下去。这不公平——芬这样想,我亦做如是观。

   好,不再说没用的废话。书已出版,请各位网友多加批评,再见!

   9:32 07-6-30 肖毛

   附:《世界童话》选篇

   小小的 (收于《世界童话——小月亮卷》第一篇)

   英格兰民间故事

   肖毛 译

   从前,有一个小小的村子,村子里有一座小小的房子,房子里有一个小小的妇人。

   一天,小小的妇人戴上小小的帽子,走出小小的房子,开始小小的散步。小小的妇人在一条小小的路上走了一小小会儿,来到了一扇小小的门前。小小的妇人推开小小的门,向一个小小的墓地走去。当小小的妇人走到小小的墓地跟前,在一个小小的坟墓上看见了一根小小的骨头。于是,小小的妇人小小地对自己说:“我可以用这根小小的骨头熬一碗小小的骨头汤,今晚小小地喝它一口。”

   然后,小小的妇人把小小的骨头装进小小的衣袋里,向她那小小的房子走去。

   当小小的妇人回到小小的房子里,她小小地感到累了。她爬上小小的楼梯,来到小小的床边,把小小的骨头放进小小的衣柜里。小小的妇人小小地睡了一小小会儿,小小的衣柜里突然发出一种小小的声音,把她小小地惊醒了。

   “把骨头还给我!”

   小小的妇人小小地吃了一惊,把小小的脑袋藏在小小的被子底下,又小小地睡了过去。她小小地睡了一小小会儿,小小的衣柜里又发出了小小的声音,再次把她小小地惊醒了。这一次,那种小小的声音比上次大了一丁丁点。

   “把骨头还给我!”

   小小的妇人又小小地吃了一惊,把小小的脑袋在小小的被子底下藏得更深了。小小的妇人又小小地睡了一小小会儿,小小的衣柜里又发出了小小的声音,动静比上次又大了一丁丁点。

   “把骨头还给我!”

   小小的妇人更加小小地感到惊讶了。于是,她从小小的被子底下探出小小的脑袋,用她最大的嗓门小小地回答了一句:

   “给你吧!”

   小拉斯(这一篇《世界童话》中未收)

   原著 [芬兰] Z·托普琉斯

   肖毛 译

   从前,有一个小男孩,名叫拉斯,因为他长得很小,所以大家都叫他小拉斯。

   一年夏天,菜园里的豌豆荚又绿又长的时候,小拉斯悄悄地来到豌豆地,摘下了十七个大豌豆荚。他以为没人发现他,园丁却扛着枪走了过来。

   “我猜,准是麻雀在偷嘴,”园丁说,“嘘!快走!”

   可一只麻雀也没飞出来,因为小拉斯只生着两条小腿。

   “等着瞧!我要给枪装上子弹,把麻雀都打死!”

   小拉斯吓坏了,爬出豌豆地,来到小路上。

   “请原谅,亲爱的园丁!我只想找几艘很棒的小船。”

   “嗯,这一次就算了。下一次,小拉斯必须要先问问大人,得到允许后才能去豌豆地里找小船。”

   “我一定会问的!”小拉斯说完,离开菜园子,来到了岸边。然后,他用一个别针把那些豌豆荚小心地剖成两半,当作小船,又用豌豆荚里的豌豆充当货物。有几个豌豆荚被弄坏了,但他最后还是造出了十二艘船。其中,有三艘大客轮,三艘护航舰,三艘双桅船,还有三艘纵帆船。最大的客轮叫“大力神号”,最小的纵帆船叫“跳蚤号”。

   现在,小拉斯把十二艘船放进水里,让他的舰队去环游世界。那一边有一个大岛,它就是亚洲;那块大石头是非洲;那个小岛是美洲;那些小石块是波利尼西亚群岛;岸边是欧洲,舰队就是从那里启航的。哈,整个舰队都要开始远航,到世界各地去喽!大客轮要一直航行到亚洲,护航舰要开到非洲去,双桅船要开到美洲去,纵帆船要去波利尼西亚群岛。可小拉斯还留在欧洲,正在往大海里丢小石头呢。

   咦!欧洲的岸边停着一艘真正的船,那是爸爸的小白船。小拉斯赶紧走了上去。爸爸和妈妈从来都不许他上船,小拉斯却忘了这个碴儿。

   “我只把船划出去一小段路,就划一小小段,”他想。现在,那些豌豆荚小船都已经开得老远了。

   “我要在亚洲的岸上逮住‘大力神号’,再把船划回欧洲去。”

   小拉斯抖了抖系住“大力神号”的绳子,绳子却松开了。既然是个男子汉,就该拿出男子汉的样儿来。所以,小拉斯打算划着船追上去。

   现在,他真的要划船了。小拉斯会划船,因为他以前常常坐在家门口的台阶上划,假装台阶是一艘船,爸爸的手杖是一支桨。可惜,当他真想要划船的时候,却发现船上连一支桨都没有。

   怎么办呢?船已经在海里飘出去一段路了。小拉斯害怕地哭了起来,岸上却没有人听见。白桦树上蹲着一只大乌鸦,园丁的黑猫坐在树下,等着逮大乌鸦。它们两个一点儿都不为他担心。

   小拉斯哭喊了一会儿,把自己喊累了,也没人搭理他,只好把两只小手贴在一起,说:“好心的神仙呀,救救我吧。”说完,他睡着了。

   尽管当时是大白天,老梦神却还坐在梦乡的岸边,用他那根长长的鱼竿钓小孩呢。当梦神听到小拉斯的话,马上把小白船拉到他身边,又把小拉斯抱到一张铺着玫瑰花瓣的床上。

   然后,梦神喊过来一个梦,说:“你陪着小拉斯一块儿玩吧!”

   那个梦是一个小小的梦孩子,非常非常小,比小拉斯可要小多啦。梦孩子长着蓝眼睛和金头发;戴着红帽子,上面系着银帽带;身穿白外套,衣领上镶着白珍珠。他对小拉斯说:“你愿意坐着小船环游世界吗?”

   “愿意,”小拉斯在梦里说。

   “那就跟我来吧,让我们坐着你的豌豆荚小船去旅行。你来驾驶‘大力神号’,我来驾驶‘跳蚤号’。”

   于是,他们从梦乡启航了。只过了一小会儿,“大力神号”和“跳蚤号”就到了亚洲的海岸,这里是世界的另一头,北冰洋正在从这里流向白令海峡。天气非常非常冷,大冰山闪着奇异的光芒,大鲸鱼都呆在冰层的下面。岸上一点意思都没有,到处都是白雪。几个灰色的小人,坐着狗拉的小雪橇,在岸边跑来跑去。

   “我们在这里靠岸吗?”梦孩子问。

   “不,我好怕呀,鲸鱼会吞掉咱们,大狗也会来咬咱们的。我们去世界的另一个地方吧。”

   “好的,”戴着红帽子的梦孩子说,“美洲离这儿不远!”说完,他们马上就到了美洲。

   太阳热乎乎的,空气暖洋洋的。高大的椰子树在岸边排着长队,树梢上挂满了椰子。几个古铜色皮肤的男人,纵马疾驰在大草原上,对那些美洲野牛射出了响箭。野牛们转过身,用锋利的牛角和人们对打。一条巨大的眼镜蛇从一棵大椰子树上滚下来,落到一头正在树下吃草的小美洲驼身上,把它咬死了。

   “我们在这里靠岸吗?”梦孩子问。

   “不,我好怕呀,美洲野牛会拿脑袋顶咱们,大毒蛇也会吃掉咱们的。我们去世界的另一个地方吧。”

   “好的,”穿白外套的梦孩子说,“玻利尼西亚群岛离这里非常近!”于是,他们马上来到了那个地方。

   这里很热,岸边生长着很多香料作物,有胡椒树、肉桂树,还有咖啡树和茶树。这里的人是棕色的,长耳朵,厚嘴唇,脸上画着可怕的图案。岸边有一片高大的竹林,棕色人正在竹林里打老虎。老虎转过身,用爪子抓住了一个棕色人,其余的人都吓跑了。

   “我们在这里靠岸吗?”梦孩子问。

   “不,你没看见老虎吗?我们去世界的另一个地方吧。”

   “当然可以了,”蓝眼睛的梦孩子说,“我们离非洲不远!”他刚说完,他们就到了非洲。

   小船在一条大河边抛锚了,这儿的海岸非常绿,不远处有一片大沙漠。空气是黄色的,太阳非常非常热,大地好像就要被太阳烧成灰了,这里的人黑得像最黑的煤精,骑在高大的骆驼上,正在沙漠里穿行。狮子渴得高声吼叫,大鳄鱼张着大嘴,趴在河岸上。

   “我们在这里靠岸吗?”梦孩子问。

   “不,太阳会烤焦咱们,狮子和鳄鱼也会吃掉咱们的。我们去世界的另一个地方吧。”

   “我们可以回欧洲去,”金头发的梦孩子说。然后,他们就来到了欧洲。

   他们把船开到了岸边。高大的白桦树还在那儿,树上蹲着那只老乌鸦,园丁的黑猫还在树下悄悄走动。一个男孩和一个女孩一边在岸上奔跑,一边大喊:“小拉斯!快回家吃喷喷香的面包!”

   “我们在这里靠岸吗?”梦孩子问,调皮地眨了眨他的蓝眼睛。

   “跟我来,我让妈妈给你吃喷喷香的面包,再给你喝一杯牛奶!”

   “再等一会儿吧, ”梦孩子说。现在,小拉斯看到厨房的门打开了。“吱拉拉”!从里面传出来一种动听的声音,好像有人正在煎小烤饼。

   “我们现在要不要回到波利尼西亚群岛去?”快乐的梦孩子说。

   “才不要呢,他们这会儿正在欧洲煎小烤饼哩!”小拉斯说着,想要蹦到岸上,可梦孩子却用一个花环套住了他,他根本动弹不了。现在,无数的梦孩子来到了小拉斯面前,在他身边围成一个圈圈,给他唱了一首好听的歌儿,然后才蹦蹦跳跳地离开了。

   当小拉斯醒过来,才发现自己正躺在那艘小白船上,刚才听到的那种“吱拉拉”的声音,不过是波涛拍打石头的声音。不过,他倒没有完全弄错,因为清澈的碧海就像一口大煎锅,整天都在阳光下给好孩子烘蛋糕呢。

   小拉斯揉了揉眼睛,赶走了眼睛里的睡意,朝周围看了看。一切还像从前那样,乌鸦蹲在白桦树上,黑猫走在草地上。“大力神号”已经带着货物从亚洲回来了,“跳蚤号”已经从玻利尼西亚返航,其余的各部分世界都还是老样子。

   小拉斯把小船收集到一块儿,沿着岸边走回了家。哥哥和姐姐跑过来迎接他,隔着老远就开始大喊,“小拉斯,你在哪里玩了这么久呀?快回家吃喷喷香的面包吧。”接着,厨房的门打开了。“吱拉拉”!里面传出了一种奇妙的声音。

   园丁站在大门口,正在给花儿浇水。

   “哟!”他说,“小拉斯在哪里玩了这么久呀?”

   小拉斯骄傲地回答说:“我坐着一艘豌豆荚做的小船,游遍了全世界!”

   “哇!”园丁说。

   他已经不记得梦乡了。可你还记得,对吗?也许,你也曾坐在一个豌豆荚做的小船里,游遍了全世界。也许,你也曾遇见过梦孩子,他也曾带你访问了世上的每一处地方。尽管外面的世界很美丽,但最后你还是想要回家,对不对?

标签: 童话故事书

抱歉,评论功能暂时关闭!