《格林童话》的中译本简介--早在1925年,国内就有《格林童话》的译本,由当时的《格林童话》的作者是生活在19世纪德国的格林兄弟,他们是语言学家和古文化研究者。两人在上大学期间结识了海德堡浪漫派诗人布伦塔诺和阿尔尼姆,他们搜集整理的德国民歌集《男童的神奇号角》给了兄弟二人启发。后来,这哥俩在黑森、美茵河等地访问善于讲童话的人,收集他们口中的故事,几年下来竟有百余篇。1812年,这些故事结集成《儿童和家庭童话集》的第一卷,于圣诞节前夕在柏林问世,大受欢迎。此后直到1857年,格林兄弟不断补充故事,并一再修订,共推出七个版次。
《格林童话》是世界童话王国的奇观,由德国的雅各.格林和威廉.格林 兄弟根据民间口述材料改写而成。作品的主要内容是颂场勤劳和诚实,鄙弃 懒惰和自私,鼓励对暴力和邪恶的反抗,激发对被压迫者的同情和爱护。书 中的200多个故事,大部分源自民间的口头传说,因而比较准确地反映了当 时人民的思想感情。其中的《灰姑娘》《白雪公主》《小红帽》《青蛙王子》等 童话故事,脍炙人口,享誉世界。作品问世100多年来,已被译成70多种文 字,在世界各国广为流传,成为各地收集民间故事的范例。
标签: 格林童话故事书