肖毛译外国民间故事(之一)

大千世界 92 0

   棺材铺老板遇鬼记

   爱尔兰芒斯特省民间故事

   原名:《Daniel Crowley and the Ghosts》

   选自耶利米·柯蒂斯编《Tales of Fairies and the Ghost World》

   肖毛 译写

   说明

   我对这个故事所作的改动不多,主要是增删了一些细节,让情节显得更加合理和有趣。

   14:04 06-4-27 肖毛

   从前,有一个叫丹尼尔·克劳利的手艺人,在爱尔兰的科克城开了一家棺材铺。他的生意越做越红火,一个人忙不过来,后来又收了一个学徒,帮他一起做生意。

   一天,有人来到丹尼尔的铺子里,说他家刚刚死了一个男人,让丹尼尔送一口棺材过去。丹尼尔挑了一口合适的棺材,放在驴车上,跟着那个人往前走。

   那个人住在科克城的另一头,驴车赶到的时候,天已经擦黑了。当丹尼尔跳下车,走进灵堂时,看见了一张大桌子,上面摆着死者的尸体。五个女人围坐在桌子旁边,正在为死者守灵。灵堂的旁边是一间厨房,里面坐着很多男人。

   丹尼尔对那五个女人说,他已经把棺材送来了。她们拉住丹尼尔,请他坐一会儿,帮她们“消夜”。

   “怎么才能帮你们‘消夜’呢?”丹尼尔问。

   “你讲几个有趣的笑话,给我们解解闷,就可以帮我们‘消夜’了!”一个女人说着,给丹尼尔倒了一杯潘趣酒。

   丹尼尔接过酒杯,给她们讲了一个非常有趣的笑话。她们很开心,又给丹尼尔端来第二杯潘趣酒,请他再讲一个有趣的笑话。丹尼尔刚讲完第二个笑话,一个男人忽然在厨房唱起歌来。紧接着,厨房里又传出了两个男人的歌声。

   于是,她们请丹尼尔也唱一首歌。丹尼尔喝得挺高兴,当场给她们唱了一首外国情歌,唱的是一个英俊男人和漂亮姑娘的浪漫故事。她们一起拍着巴掌叫好,请丹尼尔再唱一首,丹尼尔借着酒劲,又唱了一首浪漫的情歌。

   听到丹尼尔的歌声,一个有三个女儿的母亲对他有了好感,想让他做自己的女婿,因为她的女儿都是单身,而丹尼尔又是一个远近闻名的老光棍,始终没有结过婚。于是,那位母亲对一个坐在她身边的女人悄悄地说起了这件事。那个女人摇摇头,说丹尼尔的岁数太大了,那位母亲却回答说:

   “他打了这么多年的光棍,一定攒了不少钱。他娶了我的哪个女儿,哪个女儿就会跟着他享福了!你快去提亲吧,不过,你千万要替我保密,别说你要给我的女儿提亲。”

   那个女人点点头,走到丹尼尔旁边,说她认识一个赛过天仙的姑娘,要是丹尼尔想娶一个好妻子,一定要抓住这个好机会,过了这个村就再也找不到这个店了。

   丹尼尔却回答说:

   “唉!我遇见的活人虽然不少,其中却连一个合适的都没有。我猜,愿意跟我结婚的姑娘要么全都死光了,要么就是还没出世呢!”

   听到这儿,那位母亲气得火冒三丈,早把“保密”的事忘到脑后去了,指着丹尼尔的鼻子开始大骂。

   “就该让你打一辈子光棍!瞧你那德性,老得连腰都弯了,给我女儿当爷爷还差不多,还想娶我的女儿?呸!像你这样的老光棍,就连给她擦鞋都不配,你只配天天跟死人呆在一起!”

   “哼!假如每个活人都像你这样,那我宁可天天跟死人呆在一起!再说了,死人又有什么不好的?我的饭碗就是死人给的,因为只有死人才需要棺材呢。”

   “那你就去跟死人聊天吧,你这个老光棍!快滚,别跟我们活人在一起!”

   “要是我能找到死人住的地方,我一定要跟他们好好聊一聊!”

   “你可以请死人去你家吃晚饭呀!他们听见了你的邀请,一定会去拜访你的。 ”

   “你以为我不敢呀?”丹尼尔说着,猛地站起来,走到屋外,大喊起来。

   “所有的死人都听好了!凡是死后躺在我做的棺材里的,不论男女老幼,今晚都去我家狂欢吧!我来做东,给你们办一桌酒席,陪你们玩一个通宵!”

   躺在灵堂里的死者听见了这个邀请,脸上顿时露出了微笑。

   “闹鬼了!”

   五个女人大喊一声,拼命地往外跑,呆在厨房里的男人们也跟着跑了出去。当丹尼尔听说了这件事,吓得连棺材钱也不敢讨了,慌忙坐上驴车,往家里赶去。在半路上,丹尼尔看见了一间酒吧,便跳下驴车,买了一品脱威士忌。然后,他把酒瓶子装进衣兜里,继续赶路。

   丹尼尔记得,他在离开棺材铺之前就让学徒回去了,又亲自锁了大门,放下了挡门板。当驴车赶到棺材铺时,大门却是开着的,铺子里亮如白昼。起火了还是强盗来了?丹尼尔很纳闷,悄悄地跳下驴车,躲到棺材铺对面的角落里,想瞧瞧家里出了什么事。

   丹尼尔看了一会儿,发现人们在成群结队地往他的铺子里走,其中男女老幼都有,但一个往外走的都没有。“不会都是死人吧?”丹尼尔正在提心吊胆地想着,突然有人轻轻拍了拍他的肩膀。

   “你干吗躲在这儿呀?大家都等你半天了!哪儿有你这样当东道主的?快跟我进屋去!”

   丹尼尔只好跟着那个人走进了棺材铺。铺子里有一大群人,正在快活地翩翩起舞。他仔细打量了一会儿,发现其中有几个早已死去的老邻居。这时,一个人走过来,跟他打招呼。

   “嗨!丹尼尔,你不记得我了吗?”

   “你是谁呀?”

   “你怎么会不记得我呢?你再好好想一想,一定会想起来的。你忘了吗?是我让你的事业有了一个良好的开端呀,因为你的第一口棺材就是给我定做的!”

   “噢,失敬!失敬!”

   丹尼尔哆哆嗦嗦地敷衍了一句,那个人才满意地去跳舞了。不久,一个瘸子朝丹尼尔走了过来。

   “丹尼尔,你不认识我了?”

   “不认识。”

   “我才死了几个月呀,你就把我给忘了?我是你的表哥呀!”

   “啊,现在我想起来了,因为你是一个瘸子。表哥,请你告诉我,我怎么才能把这些人都撵出去?这个舞会什么时候才能结束呀?对了,现在几点钟了?”

   “还早着呢,刚刚十一点。”

   丹尼尔很吃惊,他还以为现在是凌晨呢。

   “表弟,你应该拿出东道主的风度来,好好招待客人,尽量让大家玩得开心!”

   “怎么招待呀?我刚才卖的那口棺材,人家还没给我钱呢!就算我手里有钱,现在这么晚了,商店早都关门了,我上哪儿去给他们买吃买喝呀!”

   “那你就尽力而为吧!”

   这时,舞会还在继续。丹尼尔发现,有一个女人远远地站在角落里,没有跟大家一起跳舞,脸上带着一副害臊的神情。

   “这个女人是谁?她为什么不跟大家一起跳舞呢?”

   “噢,她是前几天刚死的,临死时还没弄到买棺材的钱呢。她怕你朝她要棺材钱,把这件事抖落出来,让大家都听见。”

   不久,舞会达到了高潮。其中跳得最好的人是一个叫约翰·瑞尔登的风笛手,他是科克城的本地人。舞会上还有一个小提琴手,名叫约翰·希利。

   希利跳得很开心,想要为大家拉小提琴助兴,可他却忘了带小提琴。于是,他扒掉了身上的皮肉,只剩下一副光秃秃的骨架。然后,他用手在肋骨上来回敲打着,让每根肋骨都发出一种美妙的音调,丹尼尔还从没听过这么动听的音乐呢。

   接下来,他们都开始效仿希利,扒掉皮肉,变成骷髅,一边噼里啪啦地在肋骨上乱敲,一边跳快步舞或角笛舞①。有时,当两个骷髅不小心撞击到一起,便会发出一种极其恐怖的声响,听得丹尼尔全身直起鸡皮疙瘩。

   唉,这个晚上什么时候才能到头呀?尽管丹尼尔一直在咬牙硬撑,他还是怕自己永远也熬不到第二天黎明。

   舞会上最惹眼的明星是约翰·沙利文,他一共结过两次婚,今晚他把两个妻子都带来了。不过,沙利文始终只跟他的第二个妻子跳舞,他们跳得很好,别的骷髅们都咧着嘴大笑,为他们喝彩。

   沙利文的第一个妻子孤零零地坐在角落里,嫉妒得快要发狂了。最后,她跑到丈夫身边,说他应该跟自己跳舞才对。

   “你管得着吗?”沙利文的第二个妻子说,“他和我结婚的时候,你早已经死翘翘了!所以,不管他做什么事都不用你来管。再说了,我的跳舞工夫比你强得多,他当然喜欢跟我跳了。”

   “你给我闭嘴!”沙利文的第一个妻子尖叫,“要不是你朝别的女人借了一副腿骨,今晚的舞会根本就没你的份儿!”

   沙利文听到这里,怀疑地问第二个妻子:

   “你的腿骨是你自己的吗?”

   “嗯,是我朝一个女邻居借来的。”

   “那个女人是谁?”

   “她叫凯瑟琳·默里,她活着的时候名声不太好,不愿意再到人间来。”

   “你干吗不用自己的腿骨走路呢?”

   “呃,我活着的时候犯了一点小错儿,上帝给了我一个惩罚。上帝说,我不能参加人间举行的任何宴会或是舞会,除非我能朝别人借来一副腿骨。”

   沙利文一听,顿时暴跳如雷,怀疑第二个妻子曾经对自己不忠。于是,他狠狠地给了她一巴掌,把她打得转了几个圈,一直转到墙角去了。她非常恼火,马上来到几个朋友的身边,向他们诉苦。她的朋友们勃然大怒,决定狠揍沙利文一顿,替她出一口恶气。可他们找不到棍棒或别的武器,便纷纷扯下左臂,当作武器,把沙利文揍得全身稀里哗啦直响。

   丹尼尔看骷髅们打得实在太凶,赶紧躲到屋子的另一头,生怕他们在混战中打伤自己。沙利文拼命地往远处逃窜,当他逃到丹尼尔身边时,不小心踩住了丹尼尔的一个大脚趾。丹尼尔很生气,使劲打了沙利文一拳,把他的脑袋打飞了,一直飞到了对面的角落里。

   沙利文跑过去,捡起他的脑袋,朝丹尼尔扔了过去。他瞄得非常准,一下子就把丹尼尔打倒了。沙利文回到丹尼尔身边,狠狠地掐住他的脖子,想要扼死他。丹尼尔很快便失去了知觉,什么都不知道了。

   第二天早晨,当丹尼尔的学徒来到棺材店,发现丹尼尔仰面躺在地板上,身上伤痕累累,胳膊底下放着一个空酒瓶。这时,丹尼尔刚刚苏醒过来,他觉得全身疼痛,被沙利文掐过的地方更是疼得要命。他不知道昨晚的混战怎么结束的,也不知道他的客人们是什么时候离开的。

   译注 ① 角笛舞(hornpipes):一种节奏欢快的英国乡村舞蹈,跳的时候用角笛来伴奏。角笛是一种乐器,带有振动片、指孔、喇叭口和吹口,由动物的角制成,故名角笛。

   0:50 06-4-27 肖毛译写;14:01 06-4-27改

   卡琴、魔鬼和牧羊人

   原名:Katcha and the Devil

   选自帕克·菲尔莫尔编《捷克斯洛伐克童话》

   捷克民间故事

   肖毛 译写

   说明

   这个故事的损人技巧很高,非常幽默,而且很有想象力。但它似乎是由两个小故事合成的,中间缺少必要的衔接,情节也有不合理的地方。所以,我修改了几个细节,又删除了一些多余的叙述,同时又添加了一点东西。比如,故事的最后一句便是我加上去的。

   还有,在原文中,卡琴被牧羊人扔进池塘,后来大概淹死了。我觉得这个描写过分了些,卡琴虽然讨厌,却罪不至死。而公爵等三人,个个罪大恶极,最后居然没死,这也太不公平了。于是,我仅仅让卡琴掉在水坑里而已。

   另,故事的后半带有托尔斯泰式的阶级调和幻想,令故事的思想性大大削弱。贫与富,犹如黑与白,是永远不能调和的。富人一定要压榨穷人,穷人一定要被欺压,这是很明显的事。当然,有的富人也有一定的受虐狂,有的穷人也有一定的施虐狂,但贫富的地位是不变的,彼此的矛盾永不可调和。

   1:52 06-5-6 肖毛;11:07 06-5-6补

   从前,捷克有一个小村,村里有一个叫卡琴的女人。卡琴有一间小别墅,还有一个漂亮的花园,却没有一个男人肯娶她,连村里的穷光蛋都不想跟她结婚,因为她是一个远近闻名的泼妇,谁也受不了她的坏脾气。她不骂人就不张嘴,而且越骂嗓门越高,骂声可以一直传到一英里以外。所以,不管她出多少工钱,都没人愿意给她干活。尽管如此,她却从不悔改,脾气反而越变越坏,最后变得顶风臭八里地,大家都躲着她走。

   一晃,卡琴四十岁了。从这一年开始,在每周日的下午,村民们都要在酒吧里举行舞会。每当风笛声响起,小伙子们纷纷走向酒吧,姑娘们则聚集在酒吧的窗外,等待着心上人的邀请。卡琴总是第一个在窗外露头的,却从没有人请她进去跳舞。于是,她只好走进酒吧,在里面一直坐到舞会结束。

   虽然谁也不请卡琴跳舞,她还是每周都参加舞会。一个星期日的下午,她一边急忙往酒馆跑,一边喃喃自语:“我都快变成老太婆了,还从没跟小伙子跳过舞呢!他妈的,我今天一定要跟人跳舞,就算魔鬼来邀请我,我也绝不会拒绝!”

   不久,卡琴来到酒馆里,坐在一张桌子旁边,不停地左顾右盼,等待着小伙子的邀请。这时,一个穿着绿衣裳的陌生人走了进来。他走到卡琴附近的一张桌子跟前,坐了下来,让服务员给他拿一杯啤酒。然后,他凑到卡琴身边,说他想请她喝酒。卡琴美得乐开了花,刚想点头,又怕有失小姐身份,便抿起嘴唇,装出一副害羞的样子。可她只矜持了半秒种就拼命地点了点头,唯恐对方改变主意。

   他们喝完酒,陌生人从身上摸出一个金币,扔给风笛手,又大声地对服务员说:

   “小伙子,把舞池擦亮点儿,我要跟卡琴跳个够!”

   听到这里,小伙子们哈哈大笑起来,姑娘们则用手捂着嘴巴偷笑,生怕被卡琴听见。卡琴却丝毫没有察觉,因为她正在跟一个非常年轻的小伙子跳舞呢!就算全世界的人都在笑她,她也绝不会听见的。

   陌生人一直陪卡琴跳到舞会结束,始终没跟别的姑娘跳过。他给卡琴买杏仁饼吃,请她喝甜酒,最后又陪她一起走到别墅的门口。临别时,卡琴依依不舍地说:

   “唉,我真想永远跟你在一起!”

   “这很容易,只要你跟我走就行了。”

   “你住在哪儿呀?”

   “你抱住我的脖子,我可以背你去。”

   当卡琴伸出双手,搂住陌生人的脖子,他突然变成了一个魔鬼,背着卡琴向地狱飞去。不久,魔鬼飞到了地狱的门口,开始敲门。

   魔鬼的伙伴们打开大门,发现他累得满头大汗,打算帮他把卡琴拽下来,卡琴却死死地搂着魔鬼的脖子,说什么也不撒手。魔鬼没办法,只好背着卡琴去找撒旦。

   “陛下,我今天去人间溜达时,听见这个女人说她愿意跟魔鬼跳舞,我就化装成一个小伙子,跟她一起跳舞,后来又背着她下了地狱。现在,她的双手好像粘在我的脖子上了,我怎么也掰不开,这可怎么办呢?”

   “活该!”撒旦说,“你这个大傻瓜!我不是早就告诉过你吗?有的凡人是不能随便招惹的!这个女人叫卡琴,她非常可怕,一旦把男人抓到手里就绝不会撒手,连我都不敢靠近她呢。”

   “陛下,求求你,快帮我把她弄下来吧!”

   “我可没这个本事!你把她背回人间去,看看能不能甩掉她吧!”

   于是,魔鬼垂头丧气地背着卡琴,摇摇晃晃地飞到了人间。接着,他一会儿向卡琴许诺说,可以给她无数的财宝;一会儿又狠狠咒骂她,或者用甜言蜜语哄骗她,卡琴却始终粘在他的脖子上,就是不肯下来。

   最后,魔鬼实在无计可施,又被卡琴压得喘不过气,再也飞不动了,只好降落到地上,变成凡人的模样,咳声叹气地往前走。

   不久,魔鬼遇到了一个穿着羊皮外套的牧羊人。

   “嗨,你好!”牧羊人说,“你干吗背着她走呀?”

   “别提了!”魔鬼长叹了一口气,“我都快被这个女人折磨死了。刚才,我正在那边闷着头走道儿,她却不知从哪儿蹿出来,搂住我的脖子,死活不肯撒手!我打算把她背进村,再想办法甩掉她,可我现在都快累散架了,这可怎么办呢?”

   当牧羊人发现那个女人竟是大名鼎鼎的卡琴,不由对魔鬼深感同情,打算帮一帮他。

   “朋友,我正在放羊,不能走得太远,但我可以替你背一会儿,让你先在这儿歇歇脚。”

   “那敢情好了!可是,万一她不让你背呢?”

   “我可以先试试看。嗨,我背着你走,怎么样?”

   卡琴发现牧羊人比魔鬼更年轻、更英俊,立刻撒开手,跳到牧羊人的背上,死死地揪住了他的衣领。

   牧羊人背着卡琴走了一会儿,感觉她越来越沉,便打算在半道上甩掉她。牧羊人想,他的羊皮外套又肥又大,又不值几个钱,可以把它神不知鬼不觉地脱下来,和卡琴一起扔出去。所以,他一边走,一边偷偷地把左臂从衣袖里抽了出来。卡琴美美地趴在他身上,根本没有察觉。接着,他把右臂也从衣袖里抽了出来。当他把羊皮外套的钮扣全部解开时,刚好走到一个水坑的旁边。于是,他猛地脱下外套,把它和卡琴一起扔进了水坑。

   然后,牧羊人转过身,去找魔鬼。魔鬼吃惊地瞪大了眼睛,问卡琴到哪儿去了,牧羊人回答说:

   “我把她扔进水坑里了。”

   “亲爱的朋友,你帮了我一个大忙!要是没有你,恐怕直到世界末日的那一天,她还会赖在我身上呢!你知道我是谁吗?实话告诉你吧,我是一个魔鬼。不过,你不要害怕,我永远也不会忘记你的大恩大德,以后我一定会报答你的!”说完,魔鬼消失了。

   牧羊人楞了一会儿,忍不住笑了起来。

   “哈,要是每个魔鬼都像他一样笨,那也没啥可怕的。”

   牧羊人并没把魔鬼的话当真,几天后,魔鬼却突然出现在他面前,说他打算让公爵的两个官员送给他四袋金币。

   这是怎么回事呢?

   原来,牧羊人和卡琴并不住在一个村里,他所在的这个村子是由一个年轻风流的坏公爵统治的。公爵只知道寻欢作乐,天天过着花天酒地的生活,把大部分公事都交给了两个像他一样坏的官员。在他们三个的统治下,村民们不但要交纳各种苛捐杂税,还要遭受贵族老爷的欺压,日子过得苦不堪言。

   一天,公爵闲得无聊,把一个占星家请进城堡,让他分析一下自己和另外两个官员的星宫图。占星家看了一下,顿时大吃一惊。

   “从你们的星宫图来看,你们仨的生命都有危险,假如我说实话,恐怕你们会受不了的。”

   “你说吧,我挺得住。不过,你可不许撒谎。要是你的话不灵,我就要让你的脑袋搬家!”

   “好吧!从两位官员的星宫图来看,在下弦月到来之前,一个魔鬼将在某日某时出现,把他们抓进地狱里。从陛下的星宫图来看,在满月时,这个魔鬼将会再次出现,把您送进地狱!”①

   公爵假装毫不在乎,心里却吓得要死,就像听到了末日审判的声音一样。

   公爵的两个官员也吓坏了,当场瘫倒在地,被人抬回了家。他们刚一到家,马上把自己搜刮来的财富藏起来,又把家里的门窗关得紧紧的,以为这样魔鬼就闯进不来了。

   公爵彻底悔改了。他下令取消了苛捐杂税和残酷的法令,再不许任何官员鱼肉百姓,希望可以借此摆脱悲惨的命运。

   虽然这件事早已在全村传开了,贫穷的牧羊人却毫不知情,因为他成天都跟羊群呆在一起,从不去打听贵族社会里的烂事儿。

   魔鬼把这件事告诉了牧羊人,然后又对他说:

   “朋友,现在我可以报答你了!在上弦月的那一天,我打算夺去那两个官员的生命,因为他们干了很多伤天害理的事,我必须惩罚他们。不过,我打算再给他们一次悔过自新的机会。所以,到时候你先去第一个官员的家门口等着。当我把他拖出来时,请你走到我身边,说:‘你想干吗?快滚开,不然我就对你不客气了!’接着,我会假装害怕,转身逃走。这时,你可以让他送给你两袋金子。要是他敢讨价还价,他就威胁他说,你可以把我再召回来。

   然后,你再去找第二个官员,用同样的方法再换来两袋金子。但你不能乱花这些钱,必须把它们用在穷人的身上。

   等到满月的那一天,我将会带公爵下地狱,因为他简直坏透腔了,我不想再给他第二次机会了。这一次,你千万不要来救他,不然我就会对你不客气了!”

   魔鬼说完便离开了。等到上弦月的那一天,牧羊人来到了第一个官员的家门外。人们都聚集在门外,等着看大快人心的好事。

   突然,门里传出了一声绝望的惨叫。接着,那个官员被一个全身漆黑的魔鬼拖了出来。

   牧羊人分开人群,挤到魔鬼跟前,把他推到了一边。

   “你想干吗?快滚开,不然我就对你不客气了!”

   魔鬼转身逃走了,那个官员跪在牧羊人的面前,拼命地吻他的手,问他要什么报答。当他听说牧羊人需要两袋金子时,马上叫人去拿金子。接着,牧羊人又从第二个官员那里弄到了两袋金子。

   当公爵听说了这件事,立刻用四匹马拉的大马车把牧羊人请进城堡,求他发发慈悲,救他一命。

   “陛下,这我可办不到!因为你早已恶贯满盈了。不过,假如你真能重新做人,从此做一个清廉公正的统治者,处处为百姓着想,就算让我承受地狱之火的煎熬,我也一定会帮助你的。”

   “我发誓,往后我一定重新做人!”

   “那好,到时候我一定来救你!”

   从这天起,全村人都在等待满月的到来。他们都为公爵感到惋惜,因为他真的改过自新了。

   时间过得飞快,最后,那一天终于到来了。公爵绝望地坐在房间里,吓得脸都不是色儿了。

   “砰!”大门打开了。魔鬼走到公爵面前,彬彬有礼地说:

   “你的时间到了,请跟我走一趟吧!”

   公爵腾地站起来,二话没说,跟着魔鬼走出了大门。城堡外围满了人,牧羊人费了好大力气才从人群中挤过去,走到魔鬼的面前。

   “你想干吗?快滚开,不然我就对你不客气了!”

   “你想干吗呀?”魔鬼小声地说,“你不记得我的话了?”

   “嘘!”牧羊人对魔鬼耳语,“我才不在乎公爵的死活哩。我是来警告你的!你还记得卡琴吧?她听说你在这儿,正打算来找你呢!”

   牧羊人的话音未落,魔鬼已经逃得无影无踪了。

   人们为牧羊人欢呼时,牧羊人在心里暗笑。他想,这个魔鬼实在太好骗了。

   公爵非常感激牧羊人,马上任命他为全村的最高官员,让他监督其余官员的所作所为,不许他们欺压百姓。从此,魔鬼再没来找过公爵和牧羊人;当然,他也再没有拜访过卡琴。

   译注

   ① 按照西方占星学的说法,月亮的相位可以影响人的命运。月亮的相位可以大体分为四种,即新月、上弦月、满月、下弦月,合称为“月亮四相”。其中,新月和满月分别指农历的每月初一和十五,合称“朔望”;上弦月指农历的每月初七或初八,下弦月(second quarter)指农历每月二十二或二十三。

   0:54 06-5-6 肖毛译写

标签: 外国童话故事

抱歉,评论功能暂时关闭!