《聊斋志异》之地震的解析

大千世界 132 0

  康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮。忽闻有声如

雷,自东南来,向西北去。众骇异,不解其故。俄而几案摆簸,酒杯倾覆;屋梁椽柱,错折

有声。相顾失色。久之,方知地震,各疾趋出。

  见楼阁房舍,仆而复起;墙倾屋塌之声,与

儿啼女号,喧如鼎沸。人眩晕不能立,坐地上,随地转侧。河水倾泼丈余,鸭鸣犬吠满城

中。逾一时许,始稍定。视街上,则男女裸聚,竞相告语,并忘其未衣也。后闻某处井倾

仄,不可汲;某家楼台南北易向;栖霞山裂;沂水陷穴,广数亩。

  此真非常之奇变也。有邑

人妇,夜起溲溺,回则狼衔其子,妇急与狼争。狼一缓颊,妇夺儿出,携抱中。狼蹲不去。

妇大号,邻人奔集,狼乃去。妇惊定作喜,指天画地,述狼衔儿状,己夺儿状。良久,忽悟

一身未着寸缕,乃奔。

  此与地震时男妇两忘者,同一情状也。人之惶急无谋,一何可笑!

译:

康熙七年六月十七日戌时,地面非常剧烈地震动。我恰好到稷下做客,当时刚好正在和我的表兄李笃点着蜡烛喝酒。忽然听见有像打雷一样的声音,从东南方传来,向西北方而去。

  大家都很惊诧而且觉得很怪异,不知道其中的缘故。当时茶几、桌子等家具都颠簸摇晃,酒杯也倒了,屋子的梁柱都发出折断的声音。我们互相看着都大惊失色。过了好一会才知道是地震了,都各自很快的去到外面。看见楼房屋舍一会低下去一会又起来,围墙倾倒房屋垮塌的声音和小孩子,女人哀号的声音,吵得很厉害,像沸腾了一样。

  人发昏眩晕不能站立,只能坐在地上随着地面转动翻腾。河水翻起一丈多的浪打到外面来,整座城都是鸡和狗的叫声。过了一个时辰多,才开始稍稍安定一些。看街上,男人和女人裸着身体聚在一起互相谈论(这件事情),忘记了自己没有穿衣服。后来听说有个地方井塌了不能打水,还有一家的房子的西方和北方居然换了位置,栖霞山裂开了,沂水河塌陷出一个大的洞穴,有好几亩宽。

  这真的是非常奇异的变化。

有同地方的人的老婆晚上起来上厕所,回去的时候发现狼把她的孩子叼走了。这个女人急忙上前与狼争夺,狼稍稍一松嘴,妇人就把小孩夺出来了,抱在怀中,但是狼蹲在那里不肯离去。夫人大声的号叫,邻居们都跑着聚集过来,狼才离去。

  妇人安定下受惊的心情心中感到很幸运,指天划地得叙述狼把他孩子叼走时的情况和自己争夺孩子的情况。很久,忽然发现自己身上什么都没有穿,于是跑走了。这应该和地震的时候男人和女人都忘记(自己没有穿衣服)了是一样的情状。人在惊惶的时候的束手无策,是多么的可笑啊。

标签: 聊斋志异之蒲松龄

抱歉,评论功能暂时关闭!