译文有个男人叫穆生,是个很潦倒的书生,家住长沙,已娶妻。家里经常会吃了上顿没下顿,窘迫的经常会揭不开锅,妻子虽然也心生怨尤,无奈他毕竟是他的丈夫,于是按捺着心头的不快,却终日愁眉不展。若指望着这男人在功名上博一把无疑是竹篮子打水,所以也指望不到了,心想:就这样过下去吧.。
夏天是还好过过的,可冬天呢,没有棉被的冬天估计再强壮的人也无法过下去的。这可如何是好!面对着家徒四壁,穆生坐在暗夜里发着呆,一筹莫展的样子,家里能当的能卖的都拿了出去,现在家里就只剩下两个空着肚皮的日夫妻了。
这当他思绪在漫无目的的痛楚地四处神游之际,门外走进来一个女的,笑盈盈的,生得又黑又丑,却穿着华丽的绫罗绸缎,施施然得径自入门来,坐到了他的床上,笑着问穆生道:大冷天里穿得这么单薄不怕冻着吗?穆生惊诧万分,问她是什么人,女子竟然也不回避的一五一十得告知了她的真实身份:“我是狐仙,怜你如此苍凉单薄的过日子,就想同你好,让你的日子好过点,让你的床铺暖和些,可怜的男人----她顿了顿,从身上掏出一个金灿灿的元宝来放在桌上,"你若和我好,就把这锭元宝送与你,我也会真心待你的。"
穆生听后高高兴兴地答应了下来.丑狐自然也满意此翻的回应,并答应留下过夜.可是看见床上连被褥都没有,就脱下了她的袍子暂时将就着和穆生过了一夜.。
翌日,天近拂晓,丑狐起床,交与穆生一些银两,并且嘱咐他:"快把送你的银子买些好些的绸缎和棉絮做铺盖,余下的可为自己做件棉衣,买点吃的亦足够的了!若我们能够永远相好下去,你这辈子就不会挨饿受穷了!"说完就走了。
血流的满面皆是,众人惊疑得趋前一瞧,差点没把魂给下飞掉,原来那个法师的耳朵被割了一只,血着不断的在哗哗地往外流.众人吓得四散逃散,那法师也自觉不是那狐妖之对手,捂着汩汩流血的伤口仓皇的逃离了这个是非之地。
扩展资料 蒲松龄(1640~1715 年),清代杰出的文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市)人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识。生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。
标签: 聊斋志异孽欲狐仙