美国电视剧《24》(又译:《反恐24小时》)第四季(用拍电影的手法拍的电视剧),该剧每个星期二晚上10.45分在香港明珠英文台播放.
我只看了前三集,感觉非常好,后面的因由于工作忙没有看到,今晚上来查资料,发现这个评论,才知道里面还有N多毛病,可惜没有看到齐全,也不好再作评述,所以,转发这篇文章来给大家看看.
注: “《反恐24小时》第四季”市面上有得卖,因为电视台在播放,所以我没有买,有兴致可以去找来看看.个人观点,,这片子最大的好处,就是从侧面了解一下美国人对中国人的态度(昨天的参考消息还有一大篇关于美国对中国负面是与非……)
中国和美国的关系一向“既不象敌人,又不是朋友……”
下面的文章是转贴
反恐24小时》丑化中国 低级漏洞逐个数
《24》(又译:《反恐24小时》)第四季终于在5月23日在美国播毕,主人公杰克·鲍尔(Jack Bauer)在该季的“下场”终于交代清楚,让众多“《24》迷”放下了心头大石。两个小时的结局篇吸引了1300万观众收看,只比开季最高收视——平均1540万观众稍低。一直关注该剧的中国观众看到故事末段时,情绪愈发激动,原因是从倒数第五集开始,该剧不断以中美关系开涮,“妖魔化”中国的情节不断出现。
据悉,因引进版权问题,正在热播该剧的明珠台并不打算对剧情进行删减。曾经播出《24》第一季的南方电视台表示,他们没有引进第四季的计划。
由于大结局是“反恐英雄”杰克·鲍尔在即将押往中国接受调查时神奇逃脱,网友预期,中美外交极有可能成为第五季主要的冲突线索。
“殉职”结局比较闷
《24》第四季开播以来,收视一直居高不下。开季时该剧竟击败了福克斯电视台的美国橄榄球联盟比赛,成为了福克斯公司的收视新王牌。在晚上8点到10点,福克斯连续播出了两集《24》,平均吸引了1480万观众观看,其中在晚8点播出的那集吸引了1540万名观众观看,创造了该剧的收视最高纪录。而长达两小时的结局篇,收视人数达到1300万。国外舆论普遍对第四季抱赞赏的态度,认为剧情紧凑、悬念环环相扣,虽不及第一季,但远超第二季和第三季。
第四季故事发展到第20集,CTU的情报显示,一名中国籍的核武器专家与阿拉伯恐怖分子偷窃的核弹有密切关系,于是杰克·鲍尔强行将躲在中国驻美领事馆的该核武器专家带走审问,过程中导致领事馆内发生枪战,总领事被领馆的警卫误杀,于是引发了中美两国之间在此问题上的外交冲突。而杰克·鲍尔也终因此事件受到牵连,美政府高官认为一旦鲍尔在逼供之下招出太多重要军事机密将导致国家威信陷入尴尬境地,因此派出秘密特工对杰克实施暗杀。杰克·鲍尔为了躲避灭口追杀,“假死”瞒过美政府,再次离开高危工作。
当杰克身边的同事陆续殉职,唯有他总是能逃离危机,可谓很好地体现着美国精神中“个人英雄主义”。对于主人公在第四季的结局,不少外国网友表示“比较闷”。可杰克隐居这一伏笔,为福克斯电视台将于明年1月推出的第五季剧集制造了开场背景。
明珠台不删减“中美”情节
《24》第四季一如既往,把恐怖分子设定为阿拉伯裔人,这次恐怖分子的头目哈比·马万的策划更加精心缜密。编剧这回极尽贬低他过之能事,对中国政府及中国人进行一番妖魔化,其片面的编撰让人捧腹之余,更让中国观众感到不忿。
本周该剧在无线电视明珠台播到第三集。明珠台外事部表示,因为《24》是外购的剧情片,按照规定不能作出内容上的修改,而且目前来说,香港观众并没有对剧情提出投诉。而曾经引进播出《24》第一季的南方电视台表示,接下来暂时没有引进《24》的计划;即便是引进,也会根据广电部门的规定,不把这类剧集安排在黄金时段播出。
低级漏洞逐个数
漏洞1
中国专家涉嫌恐怖袭击
(出错时间:2:06am)
这回编剧安排涉及恐怖袭击的,不仅是阿拉伯人。故事发展到第20集,Chloe继续收到匿名邮件,发现透露武装袭击消息的邮件来自美国境内。Edgar发现邮件来自一名中国核弹专家——Lee Jong,杰克认定他正在为恐怖分子头目做事,他还躲进了中国领事馆。看到这里,已经可以料到,接下来这位中国专家将成为和杰克周旋的主角,作为中国观众,恐怕对杰克这位“美国英雄”好感大减了。
漏洞2
总领事遭自家警卫“误杀”
(出错时间:2:31AM)
杰克未经过美政府的同意,乔装进入中国总领事馆,轻易把中国警卫击倒在地,潜入涉嫌的中国核弹专家Lee所在的房间并强行把他掳走。中国领事馆的警卫上前阻止,却竟然误杀了中国总领事Koo。在《24》的编剧眼里,中国的警卫应对恐怖袭击竟然如此“低能”,以至于误杀自己的领事,实在无法理解。
漏洞3
中国专家对答要翻译
(出错时间:2:35am、2:43am)
中国核弹专家Lee被打伤背部,杰克通过翻译告诉Lee他们不会伤害他,并会帮他减轻痛苦。但是这位专家身边竟然出现了一名翻译。这位华裔翻译在向核武器专家解释杰克·鲍尔给其注射的药物时,竟然用生硬的普通话说:“这可以停止你的痛。”(英文说法想必是“This can stop your pain”)稍微熟悉中文语法的人也应该晓得,这句话说成“它能帮你止痛”才正常。
接下来,杰克通过翻译问Lee恐怖分子头目的所在地,Lee通过翻译向杰克要求保护。翻译员再次表现奇怪的腔调观众难免质疑,一名长期在美国工作的中国核弹专家的英文水平,不至于连这些普通交流都完成不了吧?
漏洞4
领事馆人员普通话蹩脚
(出错时间:2:17am)
国防部长要求驻美中国总领事koo把怀疑躲在驻美领事馆的lee交出来,koo认为事件应该通过外交途径解决。接下来2:46am,国防部长接听一个叫su ming的中国代表的电话,质问驻美中国总领事被杀是否与美国有关,并要求参与调查。片中扮演中国专家、中国总领馆工作人员包括总领事在内的演职人员的普通话水平的确令人不敢恭维,跟那位华裔翻译一样,频频闹笑话。
标签: 美国恐怖故事第四季