趣答问路人
古希腊寓言作家伊索,一天遇到一个行人向他问路。行人:“我到城里需走多长时间?”伊索:“你走哇。”行人:“我是得走,我是问走到城里需多长时间。”伊索:“你走哇!你走哇!”行人想这人真可恶,于是就气愤地走了。片刻,伊索向他喊:“两小时——”行人问:“为何刚才不告诉我呢?”伊索:“不知你走得快慢,怎么知道需多长时间!”
心和舌头
伊索曾当过奴隶。一次主人吩咐伊索宰一头羊,然后用羊身上最可口的部位给他炒盘菜。过不多久,伊索给他端上一盘炒心和舌头。第二天,主人又吩咐伊索用羊身上最不爽口的部位炒盘菜。过不多时,伊索端来的还是炒心和舌头。“这是怎么回事啊?”主人不解地问道。“主人啊,”伊索语重心长地说,“如果心地正直、语言公道,这便是世上最美好的东西。若是用心险恶、语言龌龊,这却是所有人都厌恶的。”
真的不知道
有一次,主人派伊索进城。半路上,他遇见一位法官。法官严厉地盘问他:“你要去哪儿?”“不知道。”伊索回答。法官起了疑心,派人先把伊索关进了监狱。法官办完事,又到监狱来审问伊索。“法官先生,您要知道,我讲的全是实话。”伊索说,“我确实不知道会进监狱。”法官无可奈何,只好把他放了。
低产和高产
古希腊悲剧作家欧里庇得斯曾承认写三句诗有时要花三天时间。一位跟他谈话的低能诗人惊讶地叫起来:“那么长时间我可写出一百句诗呢!”“这我完全相信,”欧里庇得斯答道,“可它们只会有三天的生命力。”
与狗商量
印度作家泰戈尔接到一个姑娘的来信:“您是我敬慕的作家,为了表示对您的敬仰,我打算用您的名字来命名我心爱的哈巴狗。”泰戈尔给姑娘写了一封回信:“我同意您的打算,不过在命名之前,你最好和哈巴狗商量一下,看它是否同意。”
让路
德国诗人歌德在公园里散步,在一条仅能让一个人通行的小路上和二位批评家相遇了。“我从来不给蠢货让路,”批评家说。“我恰好相反!”歌德说完,笑着退到了路边。
请寄标点来
德国作家台奥多尔·冯达诺在柏林当编辑时,一次收到一个青年作者寄来的几首没有标点的诗,附信中说:“我对标点向来是不在乎的,如用时,请您自己填上。”冯达诺很快将稿退回,并附信说:“我对诗向来是不在乎的,下次请您只寄标点来,诗由我填好了。”
不费神的阅读
德国幻想小说奠基人库尔德·拉斯维茨,一次在回答记者关于他最喜爱什么样书籍的问题时说,他只读歌德的作品和描写印第安人生活的庸俗惊险小说。记者对这位大作家如此古怪的阅读趣味大惑不解,拉斯维茨便进一步解释道:“你知道,我是一名职业作家,总爱情不自禁地对所读的作品分析品评一番,这样做实在太费精神了。而读上述那两类书籍,则可以省去这种麻烦,让脑子完全休息。因为,歌德的作品太高超了,简直不容置评;而庸俗的惊险小说又太低劣了,根本不值一评!”
反击旅行家
德国诗人海涅是犹太人,常常遭到无端攻击。有一次晚会上,一个旅行家对他说:“我发现了一个小岛,这个岛上竟然没有犹太人和驴子!”海涅不动声色地说:“看来,只有你和我一起去那个岛上,才会弥补这个缺陷!”
石头落地
一天,海涅收到朋友寄来的一封很重的欠邮资信。他拆开一看,原来是一大捆包装纸,里面附着一张小纸条:“我很好,你放心吧!你的梅厄。”几天后,梅厄也收到海涅寄去的一包很重的欠资包裹,他领取包裹时不得不付出一大笔现金;原来里面装着一块石头,也附有一张纸条:“亲爱的梅厄:当我知道你很好时,我心里这块石头也就落地了。”
遗嘱
1841年,海涅跟巴黎皮货店一女营业员欧仁妮结了婚。这是一个不幸的结合。欧仁妮没受过教育,愚蠢无知而且虚荣心极强。海涅对她的爱情没能使她克服自身缺点。诗人临死时,把所有财产都留给了她,条件是她必须再嫁一个人。“这样,至少会有一个人会因为我的死而感到遗憾。”海涅解释说。
妙语压倒暴发户
德国小说家、作曲家霍夫曼到柏林的一个新贵家作客。餐毕,主人领他参观豪华住宅。谈到仆人,暴发户漫不经心地说他一个人需要三个仆人服侍。谁料到,小说家说他单洗澡就有四个人服侍。一个给他放好浴巾,另一个试水温,还有一个检查水龙头。“那么第四个呢?”暴发户迷惑不解地问。“噢,他是最关健的——他代我洗澡。”小说家说。
乌云与蛤蟆
俄国寓言作家克雷洛夫长得很胖,又爱穿黑衣服。有一次,一位贵族看到他在散步,便冲着他大叫:“你看,来了一朵乌云!”“怪不得蛤蟆开始叫了!”克雷洛夫对雍肿的贵族说。
野兽能代表我说话
克雷洛夫的寓言很受读者欢迎,写得既多又好。一次,朋友称赞他说:“你的书写得真好,一版又一版,比谁都印得多。”克雷洛夫笑着回答说:“不,不是我的书写得好,是因为我的书是给孩子看的。谁都知道孩子们是容易弄坏书的,所以印的版次就多了。”有人问他为什么选择野兽来写,他说:“要知道,我的野兽能代表我说话。”
反正赔不起
克雷洛夫生活很贫寒。一次,他的房东与他签订租契,房东在租契上写明:假如克雷洛夫不慎引起火灾,烧了房子必须赔偿15000卢布。克雷洛夫看后,没提出异议,提笔在15000后又加上两个“0”,房东一看,惊喜地喊道:“怎么?150万卢布!”克雷洛夫不动声色地回答:“反正我也赔不起。”
音乐和感冒
俄国作家赫尔岑在一次宴会上被轻佻的音乐弄得非常厌烦,便用手捂住耳朵。主人解释说:“对不起,演奏的都是流行乐曲。”赫尔岑反问道:“流行乐曲就一定高尚吗?”主人听了很吃惊:“不高尚的东西怎么能流行呢?”赫尔岑笑了:“那么,流行性感冒也是高尚的了!”说罢,头也不回地走了。
法令
俄国作家列夫·托尔斯泰一次在信中诙谐地对一位朋友说:“如果我是沙皇,我就公布一项法令:作家要是用了一个自己不能解释其意义的词,就剥夺他的写作权利,并且打100棍子。”
妙答沙皇
一次,沙皇下令召见乌克兰诗人谢甫琴科。宫殿上,文武百官都向沙皇弯腰鞠躬,只有诗人凛然直立。沙皇大怒:“你为什么不向我弯腰鞠躬?”诗人冷笑着说:“陛下要见我,我要是像他们一样弯腰鞠躬,你怎么看得清我呢?”
回敬贵族小姐
俄国诗人普希金成名之前,一次在彼得堡参加一个公爵家的舞会。他邀请一个年轻漂亮的贵族小姐跳舞,这位小姐傲慢地看了年轻的普希金一眼,冷淡地说:“我不能和小孩子一起跳舞!”普希金没有生气,微笑着说:“对不起,亲爱的小姐。我不知道您正怀着孩子。”说完,很有礼貌地鞠了一躬。
装病
有一天,一位长得很丰满、穿得很漂亮的太太来看望俄国作家契诃夫。她一坐下来,就装腔作势地说:“人生多么无聊,安东·巴甫洛维奇!一切都是灰色的:人啦、海啦、连花儿都是一样。在我看来什么都是灰色的,没有欲望。我的灵魂里充满了痛苦……这好像是一种病……”契诃夫眯起眼睛望望面前这位太太:“的确,这是一种病。它还有一个拉丁文的名字:morbuspritvorlalis。”这句拉丁文意思是:装病。那位太太幸而不懂拉丁文。
标签: 名人轶事