看看外国人的汉语教材,俄罗斯够强悍,美国就像在读“绕口令”

大千世界 202 0

  原标题:看看外国人的汉语教材,俄罗斯够强悍,美国就像在读“绕口令”

  汉语是世界上公认的最难学的语言,而英语是普及程度最高的,随着“汉语热”的兴起,不少外国人都在学习汉语,也涌现了一大批各具特色的教材。

  不过在看过这些各个国家的教材后,让人感觉瞠目结舌,感到很陌生,和我们想象得不大一样。

  俄罗斯汉语教材够强悍,美国就像在读“绕口令”

  先来看看我们的邻国俄罗斯吧,战斗民族的汉语言教材,居然也十分强悍。

  

看看外国人的汉语教材,俄罗斯够强悍,美国就像在读“绕口令”-第1张图片-大千世界


  只见一位肌肉男,貌似是拳击运动员正在接听电话,口吐芬芳“找死啊”,而从注释上看原来是因为“走路不看车”,安全出行还是要注意的。

  再来看看美国的汉语教材,他们的教材很接地气,又有种绕口令的感觉,读来让人忍俊不禁。

  就比如“我是一个著名的非著名相声演员”,瞬间就想到了郭德纲,不知道德云社是否把美国人也圈粉了呢。

  

看看外国人的汉语教材,俄罗斯够强悍,美国就像在读“绕口令”-第2张图片-大千世界


  而在另一段话中,“我对你的敬仰犹如江水绵绵不绝……”一看就是星爷的台词啊,看来这位教材的编写者是位文艺迷。

  不过这种难度的汉语教材,美国孩子真的能看得懂吗?会不会以为汉语都是在说相声呢?

  

看看外国人的汉语教材,俄罗斯够强悍,美国就像在读“绕口令”-第3张图片-大千世界


  而韩国和日本的汉语教材,实在是有些不敢恭维,看上去都是粗俗的语言,多少带有些脏话的性质,是不是对我们国内的语言环境存在某种误解呢?

  

看看外国人的汉语教材,俄罗斯够强悍,美国就像在读“绕口令”-第4张图片-大千世界


  最后是英国的汉语教材,这可能是最符合大家想象的传统教材了吧,中规中矩,简单明了,相当于平时接触到的“汉译英”,当然你理解成“英译汉”也是可以的。

  两国的学生都能用,一本书创造了双重价值,这也是和英语和汉语的普及程度是有很大关联性的。

  为什么说汉语是世界上最难学的语言之一?

  世界上最难学的语言当中,汉语排名第一,其次是希腊语和阿拉伯语。

  为什么汉语让很多外国人望而却步呢?这是有着深厚的历史背景的。

  1)象形文字,难以掌握

  汉字是典型的象形文字,是从图像和符号演变过来的,对于初学者来说写字就像画画一样,如果不能掌握其中的变化,是很难机械记忆的。

  2)同音不同字,同字不同音,同字不同意

  同样一个汉字,比如“打水”是取水的意思,“打人”是暴力行为,“打酱油”是购买行为,想不发蒙也很难啊。

  

看看外国人的汉语教材,俄罗斯够强悍,美国就像在读“绕口令”-第5张图片-大千世界


  3)四种声调变化

  现代汉语有阴平、阳平、上声、去声四声的变化,此外还有轻声、儿化音等多种变化,如果再加上方言的腔调,简直难如登天。

  不同的语气代表着不同的涵义,这点如果不是久居中国恐怕很难掌握,而这也被网友视为“国家机密”,能对上暗号的皆大欢喜。

  

看看外国人的汉语教材,俄罗斯够强悍,美国就像在读“绕口令”-第6张图片-大千世界


  4)中国文化博大精深

  纵观世界上难度较大的语言,其实都有一个共同的特点,它们都有着上千年的历史文化沉淀,每一个字符,每一个成语背后都藏着古人的智慧和生活的结晶。

  即便是中国人穷尽一生,也不能完全挖掘出传统文化的宝藏,更何况是外国人,说起来感到很是骄傲呢!

  如何引导孩子学好语文?这几种方法可供借鉴

  首先要带领孩子博览群书,阅读是语文学习的基础。

  美国心理学家克拉森的心理实验表明,学生充满兴趣的课外阅读,能大大提高他们的写作能力,而机械的写作训练则要逊色许多。

  从小带着孩子亲子共读,提供多种类型的书籍,循序渐进,不要过于功利化地只让孩子“读有用的书”,这对于开拓视野、提高语文素养大有好处。

  

看看外国人的汉语教材,俄罗斯够强悍,美国就像在读“绕口令”-第7张图片-大千世界


  其次,背诵名篇和优秀古诗词,也是培养孩子语言素养的基本功之一。

  积累是一个过程,在这方面积累下来的“童子功”,能为孩子打下基础的人文素养,这和死记硬背是不一样的,家长不要矫枉过正。

  

看看外国人的汉语教材,俄罗斯够强悍,美国就像在读“绕口令”-第8张图片-大千世界


  最后,生活也是语言学习的课堂,带着孩子去逛书店、旅游、参观展览、亲近大自然等,提高孩子审美意识,先有了美的感受,才能有优美的文字表达。

  那么,你被哪国的汉语教材给惊艳(惊吓)到了呢?


抱歉,评论功能暂时关闭!